Tak for jeres tanker og jeres svar. Vreden er der stadig og det er en daglig kamp at forsøge at finde ud af hvor den hører til. Men lige for tiden er alting en kamp og en helt umulig balancegang, og vi prøver at navigere igennem det hele så godt vi kan.
Julie: Jeg tænker faktisk tit på at hvis jeg var gået til termin, så havde jeg født på Riget og så skulle din søster have været med til at passe Ronan.
AB: Selvom forløbene er så forskellige er sorgen på mange måder ens. Jeg er bare glad for hvis du kan bruge mine små pip til noget - for som du skriver giver det Ronans lille liv betydning, også ude i den der verden.
Frederikke: Ja, hvad fanden er det for en lorteaftale? Ville virkelig ønske jeg bare var typen der kunne gå ud og sige "hør lige her, folkens, jeg har lige mistet mit barn og det snakker jeg om hvadenten I vil høre det eller ej" Men samtidig er man også bare så pissesårbar - for hvad nu hvis man bliver afvist? Og jeg vil jo heller ikke have at Ronan bliver en dårlig undskyldning jeg bare tyer til når det hele er hårdt og går mig imod.
Husmoder: Lige præcis. Det er fandeme latterligt. Sjovt som det er alle ordene fra ens barndom der bedst udtrykker sorg. Hvad skulle man så lære alle de fancy følelses-beskrivende voksen-ord for?
Stine: Jeg ved det tager den tid det tager - og jeg håber du ved det er ok hvis det eneste du skriver er "det hele er noget lort"
Anonym: Tak for versene. De siger det hele, så de får lov at stå som de er
Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.
Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.
The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.
W.H.Auden
Fancy-smancy mombo-jombo. Det ér jo bare dumt:-)
SvarSletÅh det vers dér. Det får mig HVER gang. Mega uproff. at tude på arbejde.
SvarSletDenne kommentar er fjernet af forfatteren.
SvarSletJulie: Så må du jo snart lære ikke at læse min blog på arbejde - men kan self. godt se at det er der du har tiden til det. Jeg lover at jeg nok skal forsøge at skrive nogle sjovere indlæg også (selvom det heller ikke rigtigt virker prof at grine af ting på internettet i arbejdstiden)
SvarSlet